Logo Traductions Gérard
Sie befinden sich hier: Traductions GérardDE

UNSERE REFERENZEN

  • Institutionen und andere Behörden der Europäischen Union (Belgien, Brüssel)
  • FAIB (Brüssel), Vereinigung europäischer und internationaler in Belgien angesiedelter Verbände

ÜBERSETZUNGS­BÜRO

Übersetzungen von Dokumenten, Texten und Websites jeder Art in zahlreichen Fachgebieten

  • Französisch
  • Englisch
  • Niederländisch
  • Deutsch
  • Spanisch
  • Italienisch
  • Andere europäische Sprachen

Mehr über unsere Übersetzungs­dienstleistungen

ÜBERSETZUNGS­DIENST­LEISTUNGEN

Qualitativ hochwertige, professionelle Übersetzungen für:

  • Unternehmen
  • Institutionen
  • Privatpersonen

Mehr über unsere Übersetzungs­dienstleistungen

DOLMETSCH­DIENST­LEISTUNGEN

Professionelle und kompetente Dolmetscher und Übersetzer für alle Dolmetscharten:

  • Simultan­dolmetschen
  • Konsekutiv­dolmetschen
  • Flüster­dolmetschen

Mehr über unsere Dolmetsch­dienstleistungen

REDAKTIONELLE DIENST­LEISTUNGEN

  • Transkriptionen und Abschriften
  • Notizen und Berichterstellung

Mehr über unsere redaktionellen Dienstleistungen

GEOGRAPHISCHE REICHWEITE

des Übersetzungsbüros:

  • Mitgliedsstaaten der Europäischen Union, u.a. Belgien, Frankreich, Großbritannien, Niederlande, Luxemburg und Deutschland,
  • Schweiz, USA, Kanada

DOLMETSCHDIENSTLEISTUNGEN

Was ist Dolmetschen? Welche Dolmetscharten gibt es?

Dolmetschen ist die Kunst, die Botschaft eines Redners in eine andere als die von ihm gesprochene Sprache zu übertragen. Dabei gibt es drei Hauptdolmetscharten: Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen und Flüsterdolmetschen.

Simultandolmetschen

Simultandolmetschen ist die schnellste Dolmetschart. Dabei wird eine Rede oder ein Redebeitrag in Echtzeit mündlich in eine andere Sprache übertragen. Für das Simultandolmetschen ist eine technische Ausrüstung erforderlich, die im Wesentlichen aus Dolmetschkabinen, Mikrofonen und Kopfhörern besteht. Diese Dolmetschform ist vor allem für mehrsprachige Konferenzen, Kongresse und Workshops geeignet.

Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen ergreift der Dolmetscher das Wort, nachdem der Redner oder ein Gesprächsteilnehmer fertig gesprochen hat und überträgt dann das Gesagte in eine andere Sprache.  Für das Konsekutivdolmetschen ist keine besondere Ausrüstung erforderlich.

Flüsterdolmetschen

Beim Flüsterdolmetschen, auch Chuchotage genannt, erfolgt die Verdolmetschung mit leiser Stimme in direkter Hörweite einer sehr geringen Zuhörerzahl.

Sie benötigen unsere Dolmetschdienstleistungen für Ihre Konferenzen, Kongresse, Kolloquien, Seminare, Sitzungen, Produktpräsentationen, Geschäftsverhandlungen, Geschäftsessen, Geschäftsreisen o.ä.?

Für die Zusammenstellung unserer Dolmetscherteams benötigen wir von Ihnen Informationen darüber, welche aktiven und passiven Sprachen für den Dolmetscheinsatz gewünscht werden. „Aktive Sprachen“ sind Sprachen, in die und „passive Sprachen“ Sprachen, aus denen gedolmetscht wird.

Senden Sie uns eine E-Mail an interpretation[arobase]traductions-gerard.be unter Angabe von Einsatzart, -ort und -datum, der gewünschten Sprachen und Dolmetschart sowie der Teilnehmerzahl.


Veranstaltungsräume

Sie suchen einen außergewöhnlichen Veranstaltungsort für Ihre Seminare, beruflichen Veranstaltungen, Schulungen, Studientage, Produktpräsentationen, Betriebsversammlungen, Teambuilding-Veranstaltungen o.ä.? Entdecken Sie den Espace Bien-être.